関西弁の食料品店
地下鉄御堂筋線の千里中央は「せんちゅー」。
京阪電車枚方公園下車の枚方パークは「ひらぱー」。
略したがるのは関西人のくせだろうか、それとも日本人全員が持っている傾向だろうか。
趣味人に人気のある(?)スーパーマーケット、Trader Joe'sが一部のアメリカ在住日本人の間で「とれじょー」と呼ばれていると最近知った。どこかのブログで見たのだが、どこのどなたのところだったか全く記憶がない…。でもこの呼び方、すごーく気に入ってしまった。早速使おう。
「T子さ~ん、アタシ明日とれじょー行くけど例のソース買っとこか?」
せんちゅー、ひらぱー、とれじょー、どれもイントネーションは関西弁だと思うのはワタシだけ?
京阪電車枚方公園下車の枚方パークは「ひらぱー」。
略したがるのは関西人のくせだろうか、それとも日本人全員が持っている傾向だろうか。
趣味人に人気のある(?)スーパーマーケット、Trader Joe'sが一部のアメリカ在住日本人の間で「とれじょー」と呼ばれていると最近知った。どこかのブログで見たのだが、どこのどなたのところだったか全く記憶がない…。でもこの呼び方、すごーく気に入ってしまった。早速使おう。
「T子さ~ん、アタシ明日とれじょー行くけど例のソース買っとこか?」
せんちゅー、ひらぱー、とれじょー、どれもイントネーションは関西弁だと思うのはワタシだけ?
by cocopuff1212
| 2008-05-01 09:43